中外合作經(jīng)營企業(yè)合同-2.docx
《中外合作經(jīng)營企業(yè)合同-2.docx》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《中外合作經(jīng)營企業(yè)合同-2.docx(3頁珍藏版)》請在匯文網(wǎng)上搜索。
1、中外合作經(jīng)營企業(yè)合同 第一條約因_有限公司,遵照_法律注冊的_公司(簡稱_),地址_為甲方與_有限公司,遵照_法律注冊的_公司(簡稱_),地址_為乙方。甲方和乙方(簡稱雙方)同意根據(jù)中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法和中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法實施條例及其他有關法律的規(guī)定,雙方共同成立一家合作經(jīng)營企業(yè)(簡稱合營公司)。合營公司的宗旨系引進專利,按專利提供技術訣竅進行合作生產(chǎn)。甲方提供生產(chǎn)廠房及所需設備,乙方提供專利技術。雙方按本合同附件列明的項目投入。合營公司由甲方獨自經(jīng)營管理,乙方承包使用技術的全過程,保證其產(chǎn)品達到合同規(guī)定的要求。乙方提供的專利技術按本合同第五條款規(guī)定,以提成費的辦法作
2、為補償。第二條定義本合同及附件中所引用的技術名詞分別闡述,其意義茲明確如下:21“產(chǎn)品”系指合同附件所列的產(chǎn)品。22“專利”系指經(jīng)登記獲有專利權的和經(jīng)登記獲有實用型專利權的及本合同附件所列明的須經(jīng)申請的專利技術。23“技術”系指為滿足生產(chǎn)、使用、保養(yǎng)及銷售該產(chǎn)品所需的技術,并為乙方目前所持有的或將來能獲得的并有權向第三者公開的技術數(shù)據(jù)、配方、生產(chǎn)程序、圖紙、說明書、手冊目錄及信息等。24“商標”系指合同附件所列明的商標為準。25“技術協(xié)助”按合同規(guī)定,乙方每年派出三(3)名生產(chǎn)和發(fā)展該產(chǎn)品的技術專家至合營公司生產(chǎn)部門指導生產(chǎn),逗留期限由合營公司與乙方商定。該專家的薪俸及往返差旅費由乙方承擔,在
3、中國逗留期間的住宿、膳食及生活津貼由合營公司負擔。應合營公司的要求,乙方按雙方商定的適當時間內(nèi)派三(3)名技術專家至合營公司就有關生產(chǎn)、生產(chǎn)過程及銷售產(chǎn)品等方面提供更有效的技術協(xié)助。合營公司應支付專家從受雇地至合營公司的差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼等費用。26“技術信息互換”在合同期限內(nèi),乙方將已改進的技術通知合營公司。合營公司在使用技術中作改進時,應通知乙方。經(jīng)改進的技術,其所有權屬改進的一方并受本合同載明的保密條款所約束。27乙方保證:按雙方議定時間提供的技術信息應是準確的、完整的和清晰的并且由乙方提供的實用技術是最先進的;合營公司按乙方的要求,在正確的應用其技術的狀況下,合營公司的產(chǎn)品應達到國際的先進水平。第三條專利和商標的使用31按合同的規(guī)定生產(chǎn)、使用和銷售該產(chǎn)品外,不經(jīng)乙方同意,合營公司不得使用其專利、商標和技術。32事先未得到書面同意,合營公司不得對所生產(chǎn)的產(chǎn)品進行修改。合營公司生產(chǎn)的產(chǎn)品與乙方生產(chǎn)的產(chǎn)品質量應相同。乙方有權采取任何必要的措施確保合營公司的產(chǎn)品達到規(guī)定的質量水平。33在合同期限內(nèi)乙方向合營公司提供的使用技術系在中國境內(nèi)生產(chǎn)及銷售其產(chǎn)品,并按合同條款的規(guī)定亦向乙方提供在國際市場中銷售的產(chǎn)品。
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權。
- 關 鍵 詞:
- 中外合作 經(jīng)營 企業(yè) 合同