【法人委托授權(quán)委托書】授權(quán)委托書英文版.docx
【法人委托授權(quán)委托書】授權(quán)委托書英文版授權(quán)委托書英文版一TheLetterofAuthorization(PowerofAttorney)Herebywarrantandcertifythatthesignatory,whosesignatureappearsbelowaregenuineandauthentic,hasbeenandisonthedatesetforthbelow,dulyauthorizedbyallnecessaryandappropriateactiontoexecutetheagreement.SignaturetobeauthorizedDatePrintsignatureinEnglishPrintE-mailaddressPrintfulltitleofauthorizedPeronPrintTelNumberPrintnameofCompanyCompanychop/sealasapplicableBySignatureDatePrintsignatureinEnglishPrintE-mailaddressPrintfulltitleofexecutingofficerPrintTelNumberPrintaddress授權(quán)委托書英文版二民事案件授權(quán)委托書POWEROFATTORNEYOFCIVILACTION按照組建、總部在意大利的公司,現(xiàn)授權(quán)律師事務(wù)所執(zhí)業(yè)律師(執(zhí)業(yè)證號(hào):)代表我公司行使以下權(quán)利:.(hereinaftercalledCorporation),incorporatedbytheCodeandhavingitsprincipalexecutiveofficeinthecityofBergamo,Italy,herebyappointandempowerAttorneyMeredithLee,whoisaCertifiedattorneyinLAWFIRM,Guangdong(LicenseNo.),tobemyagentaditem.Corporationfurtherappointandempowertheabove-mentionedattorneyto:1.根據(jù)案件具體情況,向中國有管轄權(quán)的法院提起民事訴訟。PursuanttotheactualsituationandbringcivillitigationstothePeoplescourtsthathavejurisdictionoverthelawsuits.2.在根據(jù)本授權(quán)書1授權(quán)所提起的訴訟中代表我行使訴訟程序中的全部權(quán)利和義務(wù)。特別授權(quán):在一審、二審程序中行使包括但不限于以下權(quán)利:Exercisealltherightsandassumealltheobligationsonmybehalfinthelitigationsthatarebroughtaccordingtotheabove1.Specialagency:toexercisethefollowingrights(includingbutnotlimitedto)inthefirstinstanceandsecondinstanceonmybehalf,a)提起訴訟和提出訴訟請(qǐng)求;Tobringlitigationsandlayclaims;b)向法庭提交證據(jù)和其他與訴訟有關(guān)的文件;Todeliverevidencesandotherrelateddocumentstothecourts;c)簽署并接收法院發(fā)出的各種文書;Tosignandreceivelegalpaperissuesbythecourts;d)訴訟各環(huán)節(jié)的出庭;Toappearinthecourtwheneverneededintheprocessoflitigation;e)向有管轄權(quán)的法院申請(qǐng)執(zhí)行已生效的法院判決、裁定、調(diào)解書等法律文書;Toapplytothecourtsthathavejurisdictiontoenforcethebindingjudgments,decisions,mediationdocumentsandotherlegalpaper;f)代表我表達(dá)對(duì)案件處理的意見,出具對(duì)案件處理的意見書。Toexpresstheopinionsontheresultofthecasesonmybehalfinverbalformaswellasinwrittenform;3.該授權(quán)書可適用于在授權(quán)有效期內(nèi)發(fā)生的多個(gè)訴訟行為,均有授權(quán)的效力。ThisPowerofAttorneyshallbeappliedtomorethanonelitigationswithinthetermofvalidity.4.在為了授權(quán)人的利益時(shí),被授權(quán)人可以授權(quán)他人行使被授權(quán)人因本授權(quán)書獲得的部分權(quán)利。Theabove-mentionedattorneymay,intheprincipalsinterests,entrusttheotherstoexercisepartofthepowerentrustedinthisPowerofAttorney.委托期限自授權(quán)委托書簽訂之日起至。WeherebyconfirmthatthisPowerofAttorneyshallremaininfullforcefromthedateofsignatureto.作為證據(jù),本人于此正式簽訂本授權(quán)委托書。
編號(hào):33754849
類型:共享資源
大小:37.79KB
格式:DOCX
上傳時(shí)間:2023-05-13
13
積分
積分
- 關(guān) 鍵 詞:
- 法人委托授權(quán)委托書 法人 委托 授權(quán)委托書 英文
- 資源描述:
-
【法人委托授權(quán)委托書】授權(quán)委托書英文版 授權(quán)委托書英文版一 TheLetterofAuthorization(PowerofAttorney) Herebywarrantandcertifythatthesignatory,whosesignatureappearsbelowaregenuineandauthentic,hasbeenandisonthedatesetforthbelow,dulyauthorizedbyallnecessaryandappropriateactiontoexecutetheagreement. [Signaturetobeauthorized][Date] [PrintsignatureinEnglish][PrintE-mailaddress][PrintfulltitleofauthorizedPeron][PrintTelNumber] [PrintnameofCompany][Companychop/sealasapplicable]By[Signature][Date] [PrintsignatureinEnglish][PrintE-mailaddress][Printfulltitleofexecutingofficer][PrintTelNumber][Printaddress] 授權(quán)委托書英文版二 民事案件授權(quán)委托書 POWEROFATTORNEYOFCIVILACTION 按照組建、總部在意大利的公司,現(xiàn)授權(quán)律師事務(wù)所執(zhí)業(yè)律師(執(zhí)業(yè)證號(hào):)代表我公司行使以下權(quán)利: .(hereinaftercalledCorporation),incorporatedbytheCodeandhavingitsprincipalexecutiveofficeinthecityofBergamo,Italy,herebyappointandempowerAttorneyMeredithLee,whoisaCertifiedattorneyinLAWFIRM,Guangdong(LicenseNo.),tobemy agentaditem.Corporationfurtherappointandempowertheabove-mentionedattorneyto: 1.根據(jù)案件具體情況,向中國有管轄權(quán)的法院提起民事訴訟。 PursuanttotheactualsituationandbringcivillitigationstothePeople’scourtsthathavejurisdictionoverthelawsuits. 2.在根據(jù)本授權(quán)書1授權(quán)所提起的訴訟中代表我行使訴訟程序中的全部權(quán)利和義務(wù)。特別授權(quán):在一審、二審程序中行使包括但不限于以下權(quán)利: Exercisealltherightsandassumealltheobligationsonmybehalfinthelitigationsthatarebroughtaccordingtotheabove1.Specialagency:toexercisethefollowingrights(includingbutnotlimitedto)inthefirstinstanceandsecondinstanceonmybehalf,a)提起訴訟和提出訴訟請(qǐng)求;Tobringlitigationsandlayclaims; b)向法庭提交證據(jù)和其他與訴訟有關(guān)的文件; Todeliverevidencesandotherrelateddocumentstothecourts; c)簽署并接收法院發(fā)出的各種文書;Tosignandreceivelegalpaperissuesbythecourts;d)訴訟各環(huán)節(jié)的出庭;Toappearinthecourtwheneverneededintheprocessof litigation; e)向有管轄權(quán)的法院申請(qǐng)執(zhí)行已生效的法院判決、裁定、調(diào)解書等法律文書; Toapplytothecourtsthathavejurisdictiontoenforcethebindingjudgments,decisions,mediationdocumentsandotherlegalpaper; f)代表我表達(dá)對(duì)案件處理的意見,出具對(duì)案件處理的意見書。 Toexpresstheopinionsontheresultofthecasesonmybehalfinverbalformaswellasinwrittenform; 3.該授權(quán)書可適用于在授權(quán)有效期內(nèi)發(fā)生的多個(gè)訴訟行為,均有授權(quán)的效力。 ThisPowerofAttorneyshallbeappliedtomorethanonelitigationswithinthetermofvalidity. 4.在為了授權(quán)人的利益時(shí),被授權(quán)人可以授權(quán)他人行使被授權(quán)人因本授權(quán)書獲得的部分權(quán)利。Theabove-mentionedattorneymay,intheprincipal’sinterests,entrusttheotherstoexercisepartofthepowerentrustedinthisPowerofAttorney. 委托期限自授權(quán)委托書簽訂之日起至。 WeherebyconfirmthatthisPowerofAttorneyshallremaininfullforcefromthedateofsignatureto. 作為證據(jù),本人于此正式簽訂本授權(quán)委托書。展開閱讀全文
匯文網(wǎng)所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學(xué)習(xí)交流,未經(jīng)上傳用戶書面授權(quán),請(qǐng)勿作他用。
關(guān)于本文